武漢企業(yè)管理培訓(xùn)資訊:2011年公共英語考試四級(PETS4)閱讀輔導(dǎo)8

武漢
當(dāng)前位置:求學(xué)問校網(wǎng)首頁>武漢資訊>武漢企業(yè)管理培訓(xùn)資訊

2011年公共英語考試四級(PETS4)閱讀輔導(dǎo)8

來源:求學(xué)問校網(wǎng)     發(fā)表時(shí)間:2011-04-06     瀏覽 19

Reading comprehension

  Read the following two texts. Answer the questions below each text by choosing A.B.C or D.

  Relationship Banking

  one of the more dissembles trends in the financial-service industry in recent times has been the adoption of programs designed to encourage more personalized relationships between an institution’s employees and its clients, particularly those who are major depositors. The expression most commonly used to describe the type of program is “relationship banking.” A good definition is provided in the 1985 book Marketing Financial Services:

  In relationship banking the emphasis is on establishing a long-term, multiple-service relationship; on satisfying the totality of the client’s financial need; on minimizing the need or desire of clients to splinter their financial business among various institutions.

  Implicit within any definition of relationship banking is recognition that the financial-service requirements of one individual or relationship group. A successful relationship-banking program is, therefore, independent individual in a large part on the development of a series of financial-service “package,” each designed to meet the needs of identifiably homogeneous groups.

  Another dimension of relationship banking is the development of highly personalized relationships between employee and client. In most financial institutions today the client is serviced by any employee who happens to be free at the time, regardless of the nature of the transaction. personalized relationships are therefore difficult to establish. In a full relationship-banking program, however, the client knows there is one individual within the institution who has intimate knowledge of the client’s requirements and preferences regarding complex transactions. over time, the client develops a high level of confidence in this employee. In short, a personalized relationship evolves between client and employee.

  1. With what subject is the passage mainly concerned?

  A. the decline of the financial-service industry

  B. variety within financial services

  C. a way making more personal

  D. increasing everyday banking transaction

  2. Which of the following can be inferred from the passage about relationship banking programs?

  A. they have recently been discontinued

  B. they are already being used

  C. they will shortly used

  D. they will be used in the distant future

  3. What is the meaning of the word “institutions” in the first paragraph?

  A. banks  B. schools

  C. hospitals  D. police stations

  4. According to the definition of relationship banking quoted in the passage, one of the main aims of this type of banking is to encourage clients to ___.

  A. consult with each other concerning their finances

  B. keep all their business with a single bank

  C. recognize their own banking

  D. keep their financial requirement to a minimum

  5. According to the passage, what is a necessary first step in instituting relationship banking?

  A. resigning bank buildings.

  B. hiring congenial staff who make clients welcome.

  C. recognizing the needs of groups and individuals.

  D. teaching bank employees to be more confident.



 
  解析:

  1. C 本文主要講述的是使銀行服務(wù)更加個(gè)性化的方法. 文章的開頭就點(diǎn)明了主題。one of the more dissembles trends in the financial-service industry in recent times has been the adoption of programs designed to encourage more personalized relationships between an institution’s employees and its clients

  2. B 第一段提到了,由此可以推斷關(guān)系銀行這一項(xiàng)目已經(jīng)得到了采用.

  3. A 指公共機(jī)構(gòu),在本文中指的是銀行

  4. B 第二段最后一句, In relationship banking the emphasis is on… minimizing the need or desire of clients to splinter their financial business among various institutions.

  關(guān)系銀行的目的是把客戶分散資金到不同 銀行中的需求和期望降到最低,使他們只在一個(gè)銀行進(jìn)行交易,只與一個(gè)銀行保持業(yè)務(wù)關(guān)系.

  5. C第三段的最后一句, a series of financial-service “package,” each designed to meet the needs of identifiably homogeneous groups.一個(gè)成功的關(guān)系銀行項(xiàng)目就是要有很多的系列服務(wù)項(xiàng)目,不同 的項(xiàng)目可以滿足不同人的需求,所以要?jiǎng)?chuàng)立關(guān)系銀行,要做的第一件事就是充分認(rèn)識個(gè)人和群體的不同需求.

  Security and Commodity Exchanges

  Security and commodity exchanges are trading posts where people meet who wish to buy or sell. The exchanged themselves do no trading; they merely provide a place prospective buyers and selling can meet and conduct their business.

  Wall Street, although the best known, is not only the home of the exchanges in the United States. There are the cotton exchanges in New orleans and Chicago; and grain exchanges in many of the large cities of the Midwest. Some exchanges, like the Chicago Board of Trade, provide market services for several kinds of products. These trading posts where products may be bought or sole are called commodity exchanges.

  The security exchanges, on the other hand, are meeting places where stocks and bonds are traded. Like the commodity exchanges, they help serve the economic life of the country. But when their operations get out of hand, they may become very dangerous. In 1929, the security exchanges, or stock market, contributed to a crash-a sudden, sharp decline in the value of securities. Many people lost fortunes; many corporations were bankrupted; many workers lost their jobs. The Crash of 1929 has been attributed to many causes, among them wild and unwise speculation by many people and dishonest practices on the part of some businessmen and of some members of the exchanges.

  Today, however, investing through security exchanges and trading on commodity exchanges has been made safer by regulations set up by the exchanges themselves and by regulations of the United States government in 1992, the government instituted the Commodity Exchange Commission which operates through the Department of Agriculture; and in 1934, the Securities and Exchange Commission, to protect investors and the public against dishonest practice in the exchanges.

  6. Security and commodity exchanges are meeting places for buyers and sellers of ___.

  A. stocks  B. grain

  C. securities  D. all of these

  7. Security exchanges handle___.

  A. securities  B. grain

  C. bonds  D. both A and C

  8. Among the reasons for the Crash of 1929 were ___.

  A. unwise speculation by many people

  B. dishonest practices by some businessmen

  C. strict regulations of the Commodity Exchange Commission

  D. both A and B

  9. Investing in securities has been made safer by the ___.

  A. Security and Exchange Commission

  B. Commodity Exchange Commission

  C. Chicago Board of Trade

  D. Chicago Mercantile Exchange

  10. Which of the following is implied but not stated?

  A. Some exchanges provide market services for several products.

  B. The role of the government has been an important factor in curing dishonest practices on the exchanges.

  C. Investing in securities is unwise.

  D. Buying and selling is dishonest.



 
  解析:

  6. D根據(jù)第二段和第三段,這一交易所可進(jìn)行多種交易.

  7. D 根據(jù)第三段,債券交易所可以進(jìn)行債券和證券的交易. The security exchanges, on the other hand, are meeting places where stocks and bonds are traded.

  8. D根據(jù)第三段, The Crash of 1929 has been attributed to many causes, among them wild and unwise speculation by many people and dishonest practices on the part of some businessmen and of some members of the exchanges. 1929年的股市危機(jī)是由于許多人投機(jī)和一些商人不誠實(shí)的行為造成的.

  9. A 最后一段, and in 1934, the Securities and Exchange Commission, to protect investors and the public against dishonest practice in the exchanges. 政府建立的證券交易委員會使投資變得更加安全.

  10. B 答案A.在文章第二段直接提到了.Some exchanges, like the Chicago Board of Trade, provide market services for several kinds of products. 答案C證券投資是不明智的和答案D買賣雙方是不誠實(shí)的,這兩點(diǎn)在文中都沒有提到.

  文章中指出了政府的努力來維護(hù)正常的交易秩序,暗示了政府在制止不誠實(shí)交易行為中所起的重要角色,但并沒有在文中直接陳述這一點(diǎn).

  TRANSLATIAN

  Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese.

  China and the United States signed a historic agreement yesterday that will pave the way for Beijing to enter the Would Trade organization (WTo), 13 years after it applied to join.

  While Beijing has still to complete negotiations with other WTo members , the US was the toughest party to deal with.

  The agreement, after six grueling days and nights of negotiations, opens the way for China to joint the world’s principal trading body and is the mainland’s most important economic event since December 1979,when it switched from state planning and isolationism to reform and the open-door policy.

  Hang Ligang, chief executive of eLong.com, an Internet start- up firm that was illegal when it was founded last week but became legal yesterday with the lifting of a ban on foreign investment in the Net, summed up the day. “if we say that Deng Xiaoping opened China t the world in 1979, we can say that this time China has entered the world.”

  The chief US negotiator, Trade Representative Charlene Barshefsky, described the deal as “profoundly important”, “absolutely comprehensive and an excellent one for American business.

  11) At a meeting with Ms. Badrshefsky yesterday afternoon, president Jiang Zemin called the deal as “good , historic and realistic”, and a win-win for both sides, which showed that both countries saw the issue form a strategic viewpoint.

  12) Chinas entry into the WTo will have profound ramifications for the country, binding her to international trading rules and encouraging foreign firms to invest by providing a system less based on rule by the idiosyncrasies of an official and more on transparent laws and regulations.

  13) It will accelerate a process of closing money -losing and over-manned stated companies and moving labor and capital into marker-driven businesses. In the short term , it will drive up unemployment as inefficient capital-intensive state industries shed labor and shut down.

  It will marks a vital political victory for prime Minister Zhu Rongji, the main proponent, along with Mr.Jiang, of China’s membership, who offered a similar deal in Washington in April.The NATo bombing of the Chinese Embassy in Belgrade,froze negotiations from May until September.

  14) For Mr.Zhu, WTo membership will serve as a motor for reform of sate companies, banking ,insurance, securities and other industries.

  At a news conference just before she left China, Ms. Barshefsky said the support of the two presidents had been crucial. presidents Bill Clinton and Jiang Zemin met in Auckland and agreed to put the talks back on track, with a deadline of the next round of WTo talks that will begin in Seattle on November 30.

  Ms.Barshefsky, full of energy despite the six-day marathon, presented the agreement’s main details.overall tariffs will fall to an average of about 17 per cent and on farm goods to 14.5 per cent to 15 per cent, while China will make significant liberalizations on importing such goods, especially wheat, corn, cotton and other bulk commodities.

  15) Beijing will eliminate non-tariff quotas within five years, some in two to three years. it will cut tariffs on imported cars from the current 80-100 per cent to 25 per cent by 2006 and allow foreign financial institutions to finance the purchase of cars.

  It will allow 49 per cent foreign investment in telecommunications firms from the date of entry, rising to 50 per cent in two years, and will allow foreign banks to conduct local currency business with domestic companies two years after accession and with domestic individuals five years after.

  Beijing also agreed to lift a ban on foreign investment in the internet.IN return, Beijing received a concession on textiles, with Washington backing down from its demand that quotas on China’s exports remain until 2010. Instead they will end in 2005, but with an “anti-imports surge” mechanism remaining for a further four years, to prevent a flood of exports.

  11.昨天下午會見巴爾舍夫斯基女士時(shí),******主席稱該協(xié)議是“好的,具有歷史和現(xiàn)實(shí)意義。而且對雙方來說是一個(gè)雙贏的協(xié)議。它表明兩國都是從戰(zhàn)略高度來審視這一問題的。

  12.中國加入世貿(mào)組織對其自身將產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響------通過提供一套更少為官員個(gè)人喜好而左右、更多建立在透明的法律法規(guī)之上的制度,使自己接受國際貿(mào)易規(guī)則的約束并鼓勵(lì)國外公司投資。

  13.它將加速關(guān)閉虧損和冗員的國有公司的進(jìn)程,促進(jìn)勞動(dòng)力和資本加快流向受市場驅(qū)動(dòng)的企業(yè)。短期內(nèi)因低效、資本密集型的國有企業(yè)的裁員和停產(chǎn),失業(yè)現(xiàn)象也將加劇。

  14.對朱總理來說,世貿(mào)組織成員資格將成為推動(dòng)國有公司、銀行業(yè)、保險(xiǎn)業(yè)、證券業(yè)及其他行業(yè)改革的動(dòng)力。

  15.中國將在五年內(nèi)消除非關(guān)稅配額,其中一些將在兩到三年內(nèi)解除。這將使進(jìn)口汽車的關(guān)稅從目前的80%--100%減至2006年的25%。并允許國外金融機(jī)構(gòu)為購車提供資金。